Paul-Otto Schmidt

Mort en 1970, Paul-Otto Schmidt fut le chef des interprètes du ministère des Affaires étrangères allemand, célèbre pour avoir été le traducteur d’Hitler. Il n’a jamais partagé les idées du NSDAP, auquel il n’a adhéré qu’en 1943. Arrêté en 1945, relâché en 1948, il fut blanchi de toute compromission avec le régime en 1950. Ces Mémoires, publiés en 1949, document exceptionnel sur la politique étrangère nazie, n’avaient jamais été traduits en français.

Un thé avec Hitler

Publié dans le magazine Books, juin 2014

Au cours de cette année j’assistai encore, en qualité d’interprète, toute une série d’étrangers qui vinrent rendre visite à Hitler. Il se trouvait des Français parmi eux comme le gouverneur de la Banque de France, Labeyrie, et le ministre du…