Après dix ans de chroniques pour la presse, l’écrivain argentin Pedro Mairal (
Une nuit avec Sabrina Love,
L’Intempérie) revient à la fiction. Grand succès dans le monde hispanique,
La uruguaya est en cours de traduction dans plusieurs pays, dont la France.
Le narrateur, Lucas Pereyra, est, comme l’auteur, un écrivain quadragénaire de Buenos Aires. Il a du mal à joindre les deux bouts et son couple bat de l’aile. Il se rend à Montevideo, la capitale – toute proche – de l’Uruguay, pour toucher l’à-valoir d’un éditeur étranger et rapatrier discrètement les dollars en Argentine, où sévit alors le contrôle des changes. Lucas espère aussi revoir une jeune Uruguayenne. Il attend de cette escapade le salut financier et sentimental.
« J’ai toujours eu envie d’écrire une histoire qui se passe à Montevideo », confie Mairal dans le quotidien argentin
La Nación. L’Uruguay et sa capitale jouent en effet un rôle particulier dans l’imaginaire des Porteños, les habitants de Buenos Aires. Comme si c’était « un miroir au travers duquel on peut passer, un espace onirique où ...