Daniel Pennac

Nagori

Publié dans le magazine Books, avril 2019

« Comme toujours à l’orée de l’automne, Élise se sentait nagorique à souhait. Faute du vocabulaire approprié, son état ne fut jamais diagnostiqué. » D. P. Nagori, littéralement « l’empreinte des vagues », désigne en japonais la nostalgie de la séparation, et en particulier la…

Levataccia

Publié dans le magazine Books, mars 2019

« On a longuement débattu de la raison pour laquelle Marie-Madeleine fut choisie entre toutes pour témoigner la première de la résurrection du Christ. Saint Adalbert de Catane est catégorique : “Leva­taccia e basta !” » D. P. Levataccia désigne en italien (en Sicile,…

Svoïatchenitsa

Publié dans le magazine Books, février 2019

« Va savoir pourquoi, ça m’agaçait de présenter Olivier et Cathe­rine comme mon beauf et ma belle-sœur à ce pince-fesses de la préfecture. J’ai donc dit : “Mme Svoïatchenitsa et son mari, des amis russes de passage.” La qualité de leur français…

Sisu

Publié dans le magazine Books, décembre 2018/ janvier 2019

« — Non, le sisu finlandais ne manque pas le moins du monde à la langue française, décréta Léonie, j’ai toujours eu foi en moi, et cette foi sans dieu lui est un équivalent suffisant ! J’ai dit. — Amen, conclus-je. »…

Bentornato

Publié dans le magazine Books, novembre 2018

« Mon père était si souvent absent que mes bons camarades trouvaient amusant de me surnommer (je suis sûr que c’était une idée de Luigi) Ben Tornato. Les crétins ! » D. P. Bentornato, adjectif et substantif italien. Expression par laquelle on salue…

Ataoso

Publié dans le magazine Books, septembre/octobre 2018

« Cette fois-ci, l’auteur refusa d’écrire un texte sur ataoso. “Je suis las, déclara-t-il, d’avoir à illustrer des mots qui ne nous manquent pas vraiment. Cet ataoso est tout au plus une nuance d’‘indécis’, de ‘pusillanime’, d’‘irrésolu’, de ‘timoré’, de…

Literacy

Publié dans le magazine Books, mai/juin 2018

« Mais non, mais non, me dit mon amie Virginia dans un de ses célèbres mouvements d’humeur tranquille, le mot literacy ne vous manque pas à vous autres ­Français ; vous ne pouvez tout simplement pas concevoir qu’on ne sache…

Komorebi

Publié dans le magazine Books, mars/avril 2018

« — Je ne vois pas en quoi ­komorebi manque à notre lexique, fulminait le pragmatique docteur Berthaud. — C’est que, justement, vous ne voyez pas, lui opposa l’étudiante Astrid. Il faut voir un peu, pour que certains mots nous…

Magari

Publié dans le magazine Books, janvier/février 2018

« Il ne disait jamais oui. Ce n’était que des peut-être, des si seulement, des j’aimerais bien, des si on veut, des dieu fasse que et autres inch’allah. Rosanna ­finit par l’appeler Magari. Bien vu ; pas de meilleur surnom.…

Eerwraak

Publié dans le magazine Books, novembre / décembre 2017

« Ce cher Erwan… De tout le temps que dura leur liaison (liaison que j’étais censé ignorer), Cathe­rine ne sut jamais pourquoi je m’obstinais à l’appeler Eerwraak. Elle prit la chose pour un effet de ma distraction, une erreur que,…