Soutenez l’esprit critique ! Participez à la campagne pour préserver l’indépendance de Books !

Duras déconstruite

L’Israélienne Maya Michaeli a rédigé un doctorat sur l’écriture de Duras pendant la guerre. La traduction en hébreu des Cahiers de guerre lui offre l’occasion de revenir sur la façon dont l’écrivain « a réécrit à plusieurs reprises l’histoire de sa vie » – tout en pr
tendant le contraire. « De nombreux passages de ces Cahiers annoncent ses futurs écrits autobiographiques, ceux-là retravaillés », écrit-elle dans Haaretz. Ainsi l’« expérience traumatisante » décrite dans L’Amant de la Chine du Nord (1991) est ici présentée comme « étonnante » et « romantique ». Pour autant, estime Maya Michaeli, Duras n’embellit pas sa propre existence et est bien consciente du mal tapi en elle-même, par exemple, lorsqu’elle compare sa propre cruauté à l’égard d’un collabo torturé à celle des nazis.
LE LIVRE
LE LIVRE

Cahiers de guerre et autres textes, éditions Kéter

SUR LE MÊME THÈME

Francophilies Les « gilets jaunes » sont-ils « le peuple » ?
Francophilies Napoléon, un homme (presque) ordinaire
Francophilies Diderot, le plus incorrect des penseurs français

Dans le magazine
BOOKS n°98

DOSSIER

Ce que ressentent les animaux

Chemin de traverse

18 faits & idées à glaner dans ce numéro

Edito

Du grain à remoudre

par Olivier Postel-Vinay

Bestsellers

La plus grande chanson de Toni Morrison

Voir le sommaire

Booksletter,
c'est gratuit !

Retrouvez gratuitement la Booksletter
chaque samedi matin dans votre boîte email.