Traduction manquante – Jésuitisme

Walter Jackson Ong, père jésuite américain, enseignait à la Washington University de Saint-Louis dans le Missouri. Son mémoire de maîtrise sur le poète (et également jésuite) Gerald Manley Hopkins (1844-1889) fut supervisé par un jeune professeur canadien qui devait beaucoup l’influencer : Marshall McLuhan. Ce mémoire portait d’ailleurs sur une métrique poétique originale « découverte » par Hopkins, le « sprung rythm » qui visait à imiter la forme orale de l’anglais poétique, des chansons folkloriques à Shakespeare et Milton.

Ong est peu connu en France, et généralement sous un angle théologique. Ses travaux sur Pierre de la Ramée (théologien calviniste assassiné à la Saint-Barthélémy) lui ont pourtant valu d’être décoré en 1963 des palmes académiques.

En revanche, Orality & Literacy, texte capital sur l’impact de l’écriture sur la conscience et la civilisation, demeure n&...

LE LIVRE
LE LIVRE

Culture orale et culture écrite de Traduction manquante – Jésuitisme, Taylor & Francis

SUR LE MÊME THÈME

Skoob Traduction manquante – Ministre d’Ubu
Skoob Livre oublié – Un Montesquieu au petit pied
Skoob Le mot du mois

Aussi dans
ce numéro de Books