Prix Gulbenkian-Books
Le Prix Gulbenkian-Books 2017 attribué à Mathieu Dosse
Le Prix Gulbenkian-Books 2017 attribué à Mathieu Dosse pour la traduction de Mon oncle le jaguar et autres histoires, de João Guimarães Rosa, éditions Chandeigne, 2016. Le lauréat a été désigné parmi les trois finalistes suivants : • Elisabeth Monteiro Rodrigues, pour la traduction de La confession de la lionne, de Mia Couto (Mozambique),…
« Houille ! Atié ! Atimbora ! »
LE PRIX GULBENKIAN-BOOKS En partenariat avec Books, la Fondation Calouste Gulbenkian (délégation en France) attribue un prix biennal à la meilleure traduction en français d’une œuvre de langue portugaise éditée en France dans les deux années précédentes. Le jury a attribué le prix 2017 à Mathieu Dosse pour la traduction de Mon oncle le jaguar…
Le Prix Gulbenkian-Books 2017 attribué à Mathieu Dosse
Le Prix Gulbenkian-Books 2017 attribué à Mathieu Dosse pour la traduction de Mon oncle le jaguar et autres histoires, de João Guimarães Rosa, éditions Chandeigne, 2016. Le lauréat a été désigné parmi les trois finalistes suivants : • Elisabeth Monteiro Rodrigues, pour la traduction de La confession de la lionne, de Mia Couto (Mozambique),…
« Houille ! Atié ! Atimbora ! »
LE PRIX GULBENKIAN-BOOKS En partenariat avec Books, la Fondation Calouste Gulbenkian (délégation en France) attribue un prix biennal à la meilleure traduction en français d’une œuvre de langue portugaise éditée en France dans les deux années précédentes. Le jury a attribué le prix 2017 à Mathieu Dosse pour la traduction de Mon oncle le jaguar…