Mot manquant

Colaborador

« Juanita me dit qu’au Mexique on appelle colaborador le mari qui met la main à la pâte à la maison sans penser déchoir de sa virilité. – Non ? Et ils sont nombreux ? – Un peu plus qu’avant mais beaucoup moins que chez nous. – C’est bien ce que je pensais, la France est un pays…

Écrit par Daniel Pennac le 2 juillet 2020

Han

« En comparant les œuvres que nous avons (re)lues ou (re)vues pendant notre confinement, surtout la bonne dizaine qui traitaient d’une forme quel­ conque d’enfermement, mon ami Olivier et moi nous sommes demandé laquelle était la plus habitée par l’esprit han coréen. – La Montagne magique ? a proposé Olivier. – Le Désert des Tartares…

Écrit par Daniel Pennac le 4 juin 2020

Filibuster

«Ce sont les flibustiers qui ont coulé la IVe République. On n’avait pas le calibre. Et puis Charles s’est pointé. Il a dégainé son 49-3. Fin de la flibuste.» D. P. Filibuster est un nom anglais qui désigne l’obstruction parlementaire, tactique consistant à faire un discours interminable ou à déposer des amendements en série pour…

Écrit par Daniel Pennac le 30 avril 2020

Flygskam

« Coronavirus oblige, nous étions coincés avec les gosses pour un temps indéterminé. Moi dans mon bureau, eux dans leur chambre. Ils inventaient des jeux. – Flygame ? a demandé Thomas. C’est génial comme nom, pour un jeu ! Alors, c’est celui qui fait le plus de miles qui gagne le plus de carambars, c’est ça ? -…

Écrit par Daniel Pennac le 26 mars 2020

Laub

« “Les Allemands ont un mot pour désigner cette merveille, me dit Hermann en me montrant le sol jonché de feuilles d’automne. Nous disons : das Laub.” Mais il n’avait pas plu depuis une éternité, les feuilles crissaient sous nos pas, et me vint un vers de Supervielle qui, ce matin-là, sonna lugubrement dans mon souvenir : “Et…

Écrit par Daniel Pennac le 20 février 2020

Mariticide

« Selon Arthur (statistiques au poing), il y aurait aux États-Unis presque autant de mariticides que de féminicides. Encore un petit ­effort et le quota sera irréprochable. C’était sa façon d’exalter la démocratie américaine. ». D. P.   Le mot mariticide désigne dans le common law anglo-saxon le meurtre d’un homme par son épouse. C’est donc l’antonyme…

Écrit par Daniel Pennac le 23 janvier 2020

Harga

« La harga, l’action des harraga. Décidément il est plus facile d’entrer dans notre dictionnaire que dans notre pays », me faisait observer mon amie Josette (de l’Académie française) en épinglant ce mot à sa juste place lexicale. D. P.   Le mot arabe harraga, pluriel de harrag, signifie « ceux qui brûlent ». La harga désigne le fait…

Écrit par Daniel Pennac le 5 décembre 2019

Cafuné

« “Le mot cafuné manque moins à la langue française que la chose ne me manque à moi”, mur-mura Delphine, les yeux perdus dans son verre. » D. P.   Cafuné désigne en portugais du Brésil le fait de caresser tendrement la tête de quelqu’un du bout des doigts pour l’inviter au sommeil. Le mot pourrait venir…

Écrit par la rédaction de Books le 24 octobre 2019

Acrasie

« C’est d’acrasie que périra l’humanité entière, dit-il en sciant le dernier arbre de sa forêt. » D. P.  Les Grecs nommaient akrasia (ἀκρασία) le fait d’agir à l’encontre de ce qu’on juge être le meilleur. Le mot est passé en français sous la forme « acrasie », mais son usage est confidentiel et il ne figure pas dans…

Écrit par Daniel Pennac le 26 septembre 2019

Nomophobie

« – Nomophobe, Raymond ? Pas seulement ! Il lui est encore plus difficile de sortir sans sa brosse à dents. – Ah bon ! Brustiadicte, aussi ? – Oui. Et tête absolument perdue sans sa perruque. – Moumoutomane par-dessus le marché ! – Phobique, en somme. – Un peu. – C’est Raymond, quoi. » D. P.   Nomophobie : stress insurmontable dû…

Écrit par Daniel Pennac le 29 août 2019