Mot manquant

Sisu

« — Non, le sisu finlandais ne manque pas le moins du monde à la langue française, décréta Léonie, j’ai toujours eu foi en moi, et cette foi sans dieu lui est un équivalent suffisant ! J’ai dit. — Amen, conclus-je. » D. P. Sisu est un mot fétiche des Finlandais, qui se flattent de le considérer…

Écrit par Daniel Pennac le 22 novembre 2018

Bentornato

« Mon père était si souvent absent que mes bons camarades trouvaient amusant de me surnommer (je suis sûr que c’était une idée de Luigi) Ben Tornato. Les crétins ! » D. P. Bentornato, adjectif et substantif italien. Expression par laquelle on salue le retour de quelqu’un. Le français ne pratique que « bonjour » ou « bienvenue ». Aidez-nous à trouver…

Écrit par Daniel Pennac le 18 octobre 2018

Ataoso

« Cette fois-ci, l’auteur refusa d’écrire un texte sur ataoso. “Je suis las, déclara-t-il, d’avoir à illustrer des mots qui ne nous manquent pas vraiment. Cet ataoso est tout au plus une nuance d’‘indécis’, de ‘pusillanime’, d’‘irrésolu’, de ‘timoré’, de ‘foireux’ et autre ‘pétochard’. J’écris un dictionnaire, pas un nuancier !” Le silence fit un…

Écrit par Daniel Pennac le 6 septembre 2018

Babochłop

« “Androboulon en grec ancien”, dit l’un, ”Babochłop en polonais”, dit un autre, ”Manwijf en batave”, dit un troisième, ”Otokomasari en japonais”, dit un quatrième, qui ajouta : ”Et butch en anglais” ; bref il ne manquait pas de mots en ce bas monde pour désigner “une femme qui se conduit en homme”. La bagarre com­mença…

Écrit par la rédaction de Books le 22 juin 2018

Literacy

« Mais non, mais non, me dit mon amie Virginia dans un de ses célèbres mouvements d’humeur tranquille, le mot literacy ne vous manque pas à vous autres ­Français ; vous ne pouvez tout simplement pas concevoir qu’on ne sache ni lire ni écrire. Chez vous, on naît literate depuis la Renaissance, non ? »…

Écrit par Daniel Pennac le 5 avril 2018

Komorebi

« — Je ne vois pas en quoi ­komorebi manque à notre lexique, fulminait le pragmatique docteur Berthaud. — C’est que, justement, vous ne voyez pas, lui opposa l’étudiante Astrid. Il faut voir un peu, pour que certains mots nous manquent. Regardez ces bouleaux, dans le couchant, et le soleil derrière eux, komorebi ne vous…

Écrit par Daniel Pennac le 8 février 2018

Magari

« Il ne disait jamais oui. Ce n’était que des peut-être, des si seulement, des j’aimerais bien, des si on veut, des dieu fasse que et autres inch’allah. Rosanna ­finit par l’appeler Magari. Bien vu ; pas de meilleur surnom. » D. P. Magari, mot italien qui, nous écrit René de Ceccatty, « tantôt peut…

Écrit par Daniel Pennac le 14 décembre 2017

Eerwraak

« Ce cher Erwan… De tout le temps que dura leur liaison (liaison que j’étais censé ignorer), Cathe­rine ne sut jamais pourquoi je m’obstinais à l’appeler Eerwraak. Elle prit la chose pour un effet de ma distraction, une erreur que, bien entendu, elle n’osa pas corriger. À la fin de leur histoire, il redevint Erwan,…

Écrit par Daniel Pennac le 26 octobre 2017

Respair

« Au plus profond de mes abattements, ma grand-mère posait sa vieille main sur mon cœur et me disait, croyais-je : “Respire.” Il me fallut toute une vie pour comprendre qu’en réalité elle disait : “Respair.” C’est que, jeune fille, elle avait été placée dans une famille anglaise où elle consolait ainsi les chagrins adolescents…

Écrit par Daniel Pennac le 5 septembre 2017

Sourd d’une oreille

Sauf preuve du contraire, aucune langue n’a de mot pour « sourd d’une oreille ». « Pas de mot pour désigner celui qui n’a perdu qu’une oreille ? Pas de demi-sourd ? Un trou dans la langue, donc. Parmi d’autres : un manchot est un manchot, qu’il ait perdu un bras ou deux ; l’aveugle…

Écrit par Daniel Pennac le 29 juin 2017