La nouvelle vie des épopées
Publié dans le magazine Books n° 51, février 2014.
En Inde, les adaptations de grands récits de la mythologie connaissent un succès phénoménal auprès de la jeunesse. Au prix de petits arrangements avec la tradition.
Bestseller depuis sa parution en anglais en 2010, The Immortals of Meluha, premier volet de la trilogie du romancier Amish Tripathi sur la vie de Shiva, vient d’être traduit en kannada, la langue parlée dans l’État du Karnataka, au sud de l’Inde. Entre-temps, le livre avait déjà été publié en hindi, bengali, assamais et telugu. « J’écris sur la mythologie parce que je la connais très bien. Je suis un adorateur assidu de Shiva, explique l’auteur dans les colonnes du quotidien The Hindu. Il y a de très belles choses dans notre patrimoine. »
Encore faut-il savoir l’adapter au goût du jour. Désormais, « les épopées ne se contentent plus de raconter l’histoire des rois et des dieux », observent Harshini Vakkalanka et Preeti Zachariah dans un autre article de The Hindu. À en juger par les nouvelles versions des grands mythes de l’hindouisme telles qu’elles ont récemment envahi le...