Soutenez la presse indépendante ! Abonnez-vous à Books, à partir de 8€/mois.

Svoïatchenitsa

« Va savoir pourquoi, ça m’agaçait de présenter Olivier et Cathe­rine comme mon beauf et ma belle-sœur à ce pince-fesses de la préfecture. J’ai donc dit :
“Mme Svoïatchenitsa et son mari, des amis russes de passage.”
La qualité de leur français a beaucoup impressionné.
“Pas le moindre accent”, s’est émerveillée la préfète. »
D. P.

Svoïatchenitsa désigne en russe une sœur de l’épouse. Svoïak est le mari d’une sœur de l’épouse. La langue française n’a que « belle-sœur » ou « beau-frère », sans autre distinction.

Aidez-nous à trouver le prochain mot manquant :

Existe-t-il dans une langue un mot pour désigner le fait de s’être levé très tôt ?

 

Écrivez à

SUR LE MÊME THÈME

Mot manquant Basorexia
Mot manquant Colaborador
Mot manquant Han

Aussi dans
ce numéro de Books

Booksletter,
c'est gratuit !

Retrouvez gratuitement la Booksletter
chaque samedi matin dans votre boîte email.