Traduction manquante – Saint Bouddha

Le bouddhisme est une doctrine universelle, et la figure spirituelle de son fondateur transcende toutes les religions. La preuve : il a même figuré longtemps au calendrier chrétien, sous le nom de saint Josaphat. À vrai dire, il s’agit d’une erreur – mais d’une erreur dont l’histoire mérite d’être contée, car « ce qui importe, ce n’est pas comment les histoires circulent parmi les religions, mais comment les religions circulent parmi les histoires », écrit Donald Lopez. La vie du Bouddha a fait l’objet d’innombrables récits indiens (au moins 500 – mais ne s’était-il pas réincarné 80 000 fois, sous des formes diverses et variées, avant d’atteindre le terme de sa dernière vie, à 80 ans ?). Certains d’entre eux ont été détournés par les Persans. Les Arabes se sont alors approprié des éléments concernant la jeunesse du Bouddha et sa relation avec son père (qui tenta de l’écarter de sa mission en le persécutant, ou en lui envoyant d’irrésistibles tentatrices, avant de se convertir). Et voilà, dans le Kitab Bilawhar wa Yudhasaf, ouvrage qui a exercé une forte influence sur l’islam ...
LE LIVRE
LE LIVRE

À la recherche du Bouddha chrétien de Traduction manquante – Saint Bouddha, WW Norton

SUR LE MÊME THÈME

Skoob Traduction manquante – Ministre d’Ubu
Skoob Livre oublié – Un Montesquieu au petit pied
Skoob Le mot du mois

Aussi dans
ce numéro de Books