Kal

« Le mot Kal (« À un jour d’aujourd’hui, soit hier soit demain ») ne manque pas à la langue française pour la raison que les Français ne disposent pas de la faculté d’en comprendre le sens ni d’en concevoir l’usage. Kal nous est parfaitement étranger. D’où mon désir d’ouvrir une rubrique complémentaire à celle des mots manquants : « Les mots inconcevables. » Ceux-là nous remplissent d’une curiosité absolue, d’un effréné désir de sortir de notre bulle pour comprendre. Au comble de l’enthousiasme, j’expliquais mon projet à mon ami Namrad (« Qu’en penses-tu, Namrad, hein ? Les mots inconcevables… Qu’est-ce que tu en dis ? ») quand je m’aperçus qu’il m’écoutait avec ce dodelinement souple de la tête qui, chez les Indiens, ne signifie ni oui ni non, ni même peut-être. » D.P. Kal, en hindi ou en ourdou, signifie soit « hier » soit « demain », selon le contexte. Ces langues n’ont pas de mots distincts pour « hier » ni « demain ».   Aidez-nous à trouver le prochain mot manquant. Existe-t-il dans une langue un mot pour désigner la recherche de ce...

ARTICLE ISSU DU N°65

SUR LE MÊME THÈME

Mot manquant N° 100
Mot manquant Ushi
Mot manquant Sachlichkeit

Aussi dans
ce numéro de Books