Miniatures arabes
Publié dans le magazine Books n° 28, décembre 2011 - janvier 2012.
Très prisés aujourd’hui encore par les lecteurs arabes, qui n’hésitent pas à les déclamer en public, les Maqamat sont de courts récits en prose rythmée et même rimée. Ils trouvent leur origine chez le Persan Al-Hamadhânî. Ce linguiste, écrivain et poète qui vécut à la fin du Xe siècle « a fondé un genre très fécond, ouvrant la porte à bien d’autres auteurs après lui », rappelle le journaliste Rifaat Al-Allan du quotidien jordanien Al-Rai.
Très prisés aujourd’hui encore par les lecteurs arabes, qui n’hésitent pas à les déclamer en public, les Maqamat sont de courts récits en prose rythmée et même rimée. Ils trouvent leur origine chez le Persan Al-Hamadhânî. Ce linguiste, écrivain et poète qui vécut à la fin du Xe siècle « a fondé un genre très fécond, ouvrant la porte à bien d’autres auteurs après lui », rappelle le journaliste Rifaat Al-Allan du quotidien jordanien Al-Rai. Les cinquante-deux saynètes ou « séances » (comme on traduit généralement Maqamat) que regroupe ce recueil, dont Actes Sud propose une traduction intégrale, racontent la vie, les villes et les mœurs de son époque. Originaire de Hamadhan (l’antique Ecbatane), d’où vient son nom, Hamadhânî appartenait à une famille d’érudits d’origine arabe installée dans cette ancienne capitale de l’Empire perse. « Il était fier de son appartenance et possédait les deux cultures perse et arabe dont il connaissait à fond les littératures », rapporte Al-Allan. Cette réédition est l’occasion de redécouvrir ces « séances raffinées » dont parlait l’Égyptien Mohamad Abdo, grand réformateur musulman mort en 1905, et grand amateur de ces « poèmes élégants et profonds, au style séduisant ».