Qui a le Candide de Flaubert ?

Dans un bel article publié à l’automne dernier dans le Times Literary Supplement sur le roman de Voltaire, David Coward, professeur émérite de français à l’université de Leeds, écrivait : « Flaubert l’a lu une centaine de fois et l’a traduit en anglais, pour mieux savourer ses beautés artistiques. » Charles Lock, de l’université de Copenhague, a adressé une lettre au journal : « Le seul indice que j’ai trouvé à ce sujet est une lettre de Flaubert à Louis de Cormenin du 7 juin 1844 : “J’ai lu Candide vingt fois, je l’ai traduit en anglais…” Cette phrase a été reprise, amplifiée et travaillée par de nombreux critiques et biographes, mais quelqu’un a-t-il trouvé le manuscrit ? »

Voltaire, Candide, diverses éditions de poche.

SUR LE MÊME THÈME

Francophilies Gauguin, sale colonialiste ?
Francophilies Quand les États-Unis célèbrent le « Mozart de la comédie »
Francophilies Reines des âges obscurs

Aussi dans
ce numéro de Books